"Видение розы" К.Вебер
Постановка Михаила Фокина 1911 года; возобновление Мариса Лиепы 1967 года
"Моцартиана" П.Чайковский
Хореография Джорджа Баланчина; восстановление и постановка - Сьюзен Фарелл (США)
Художник - Р.Тер-Арутюнян (США)
"Сны о Японии" Л.Ето, М.Ямагучи, Р.Тоша
Балетмейстер-постановщик - Алексей Ратманский
Художник - Михаил Махарадзе
Премьера - 7 января 1998 года
Спектакль идет с одним антрактом; продолжительность - 2 часа
В Большом театре католическое Рождество ознаменовалось премьерой "Жизели"; Рождество православное - показом трех одноактных балетов. Хореографическая миниатюра "Видение розы", созданная Фокиным в начале века для гениального танцовщика Вацлава Нижинского и балерины Тамары Карсавиной; обаятельнейшее творение "Моцартиана" - последняя работа знаменитого хореографа Баланчина - на музыку одноименной сюиты Чайковского, оркестровавшего фортепианные пьесы Моцарта; и новая премьера молодого балетмейстера Ратманского "Сны о Японии", поставленная (как и прошлогодние воздушные "Прелести маньеризма") для Нины Ананиашвили.
Впечатление от трех постановок, между собой имеющих мало общего, выстраивается по нарастающей. Скованность и вялость А.Михальченко (Девушка) и "сумятица длинных ног" Н.Цискаридзе (Видение розы) сменяются строгим очарованием "Моцартианы" (балета для примы, двух танцовщиков, четырех корифеек и четырех девочек-учениц), состоящей из контрастных частей: смиренная "Молитва" с печальной темой смерти и жизнеутверждающие дуэты художника и его музы (С.Филин и Н.Ананиашвили). Для перенесения "Моцартианы" на сцену Большого театра в Москву была приглашена американская балерина Сьюзен Фаррелл, для которой некогда и создавался шедевр Баланчина.
Самым ярким показался третий балет - ритмично-четкие "Сны о Японии". Смокинги оркестрантов уступили место непритязательной "прозодежде" инструментального ансамбля, состоящего из пяти ударников, скрипача и флейтиста. Японская музыка зазвучала в стенах Большого пронзительным диссонансом. Костюмы отличались пестротой и разношерстностью. На заднике был выписан только один иероглиф, означающий слово "сны". Нина Ананиашвили с ее грузинским личиком, загримированным под японку, восхищала грациозной капризностью виртуозной пластики.
По признанию постановщика, "Сны о Японии" навеяны четырьмя знаменитыми пьесами театра Кабуки. Во вкладыше к программке Ратманский заботливо приводит их названия (и вкратце содержание):
-
"Саги мусуме": девушка-журавль поет о своей несчастной судьбе...
"Фута омоте": призрак объединяет в себе два духа, - погибших любовника и любовницы главных героев, - и преследует их...
"Мусуме Доджоджи": отверженная любовь превращает девушку в огненную змею...
"Кагами джиши": маска льва прирастает к лицу человека и заставляет неистово танцевать...